В школе был проведен конкурс «Юный переводчик». Учащимся разных возрастных групп было предложены для перевода сказки, стихи, лимерики. Особенно интересно выглядели переводы лимериков, выполненные
учениками 7-х и 8-х классов.
Из Дувра шел кто-то, спешил, вероятно,
По синему клеверу топать приятно.
Вдруг пчелы так больно ужалили в нос,
Что еле оттуда он ноги унес
И быстренько в Дувр возвратился обратно.
Перевод Тараруевой А. 7б класс
Старичок из Приморского края
Шел по полю, цветы собирая.
Стали тысячи ос
Жалить в ноги и в нос…
Еле ноги унес, удирая.
Перевод Севостьяновой Е. 8а класс
Был один старичок, на чей нос
Много птиц прилетело с берез.
Наступила вдруг ночь,
Улетели все прочь…
Стал свободен старик и тот нос.
Перевод Жариновой И. 7 б класс
Но…конкурс продолжается. По результатам конкурса будут определены лучшие юные переводчики нашей школы.
В старших классах была проведена викторина «Хорошо ли ты знаешь Америку?» Вопросы викторины охватывали различные области знаний: географию, историю, культуру и политику США. С вопросами викторины учащиеся 9-11 классов были ознакомлены заранее. Итоги викторины будут подведены к концу Недели иностранного языка.
Активное участие школьников разных уровней продемонстрировали их интерес к изучению английского языка, желание расширить свой кругозор и поделиться с окружающими своими знаниями и умениями.
УДАЧИ ВАМ, РЕБЯТА!